العلامة المجلسي (مترجم: تهرانى)
71
بحار الأنوار (ج65) (شيعه در پيشگاه قرآن و اهل بيت ع) (فارسى)
علاقهاى كه به آنها دارند و اينكه مقام و موقعيت آنها را نزد خداوند بزرگ مىبينند ، يا على بيارانت كه ترا ميشناسند بگو از كارهائى كه دشمنان آنها مرتكب ميشوند به پرهيزند چه كه روز و شبى نباشد مگر اين كه رحمت خداوند آنها را فرا گيرد پس بايد از كثافت و ناپاكى دورى نمايند . يا على خشم خداوند بر آن دستهاى كه دوستان ترا دشمن بدارند و از تو و آنان بيزارى جويند و بجاى تو و دوستانت به ديگران پيوندند و بدشمن تو رو كنند و تو و شيعيان ترا رها سازند و با شما آهنگ نبرد كنند و با خاندان ما دشمنى ورزند و با هر كس كه ترا دوست بدارد و يارى كند و ترا از بين ديگران انتخاب كند و جان و مالش را در راه ما بدهد دشمن هستند بسيار شديد است . يا على سلام مرا به آنها برسان آنها كه مرا ديدهاند و آنها كه نديدهاند و به آنها اعلام كن كه آنان برادران منند كه مشتاق آنها هستم و بايد سيره عملى مرا بمردم قرنهاى بعد كه زمان مرا درك نكردهاند برسانند و بايد بريسمان خدا چنگ بزنند و بدان پناه برند و بايد در عمل كوشش كنند زيرا ما آنها را از هدايت بگمراهى نبريم و آنان را بشارت ده كه خداوند عزّ و جلّ از آنان خشنود است و هر جمعه بر آنها برحمت نظر مىكند و فرشتگان را فرمان ميدهد تا براى آنان طلب آمرزش كند . يا على رو مگردان از يارى مردى كه شنيدهاند من ترا دوست دارم و بدين جهت دوست تو شدند و به اين دوستى به خداوند نزديك گشتند و مهر خويش را از صميم دل به تو تقديم ميكنند و ترا بر پدران و برادران و فرزندان خويش مقدم دارند و به راه تو روند با اينكه با آنان در باره ما سخت گيرند امّا جز يارى ما چيزى نخواهند و جانهاى عزيز خويش را با تحمل اذيت و بدزبانيها و آنچه در اين باره سختى به بينند فداى ما سازند . پس با آنها مهربان باش و بدانها قانع شود زيرا خداوند بزرگ بدانش خويش آنها را از ميان آفريدهها براى ما برگزيده و آنان را از سرشت ما آفريده و راز ما را